Accueil du site > L’association > Appel à bénévolat : traduction

Appel à bénévolat : traduction

publié le 31 janvier 2008

Act Up-Paris recherche des personnes bilingues pour traduire des textes de l’anglais au français ou du français en anglais. Les documents sont de format varié (article, tract, communiqué, dossier de presse, texte scientifique,...) et portent sur des sujets divers (scientifique, médical, économique, politique, social, etc.).

Act Up-Paris, qu’est ce que c’est ?

Pour une présentation de l’association, lire ici.

Les besoins en traduction

Notre travail implique de constituer une expertise sur tous les sujets qui concernent la lutte contre le sida. Or, si de nombreux textes scientifiques d’importance sont publiés en français, beaucoup d’autres ne le sont qu’en anglais, langue principale des conférences internationales sur le sida. D’autre part, la majorité des échanges entre activistes et associations du monde entier se fait en anglais. Cela prive beaucoup de militantEs d’un accès direct à de la documentation et des échanges de première importance.

D’autre part, pour être efficaces, nous devons faire entendre notre voix au-delà de la France, sur de nombreux sujets : annonces scientifiques, politiques de prévention, accès aux traitements dans les pays du Sud, éthique dans les essais, place des femmes dans la pandémie, etc. Là encore, l’anglais est indispensable.

Act Up-Paris repose sur le bénévolat. Nous n’avons pas les moyens de financer des postes en traduction. Le volontariat en la matière permet ainsi au groupe d’avoir accès à une expertise plus importante, donc d’être plus efficace, et se faire entendre sur la scène internationale.

Que faut-il traduire ?

Les formats et les registres sont des plus divers : des longs articles scientifiques aux tracts les plus courts en passant par le communiqué de presse ou la lettre officielle, de l’anglais le plus british aux idiomatismes américains. Les thèmes sont eux aussi variés : scientifique, médical, économique, politique, témoignages, etc. Si vous maîtrisez mal un sujet, les militantEs d’Act Up qui travaillent dessus vous aideront, bien évidemment. Enfin, si vous vous sentez plus à l’aise dans un sens de traduction, de l’anglais au français par exemple, nous ne vous imposerons pas de traduction dans l’autre sens.

Pour proposer votre aide, ou avoir plus d’information

Contactez-nous en indiquant dans la rubrique « sujet » la mention « traduction ».



L'association

[ réalisé avec SPIP | À propos de ce site | fil RSS ]